广西南宁“美丽南方”景点介绍文本的英译研究
广西南宁“美丽南方”景点,闻其名,知其美,美如其名!文章旨在通过对“美丽南方”旅游景点的景点路标,特风味美食,住宿驿站点,当地特称号,当地经典建筑及当地特产等方面的介绍文本进行英译,帮助外国游客对“美丽南方”景点的路况、风土人情以及历史发展等信息的理解,增加外来游客,促进“美丽南方”对外旅游的发展。
小燕子的简谱
标签:美丽南方;英译研究;经济发展
广州美食的英文食谱
中国石拱桥教案1.前言
南宁“美丽南方”景点文本英译研究是一项以南宁市西乡塘辖区内旅游景点“美丽南方”的景点文本介绍为对象而重点展开英译研究的项目,其中文本包括对景点路标,特风味美食,住宿驿站点,当地特称号及当地特产等在内的英译。通过对文本的英译介绍,帮助外国游客对“美丽南方”景点的路况、风土人情以及历史发展等信息的理解,解决他们对中文文本信息的不解,这是我们项目的目的所在。
2.南寧“美丽南方”景点简介
南宁“美丽南方”景点地处南宁市西乡塘区,距市区十公里左右,临邕江。邕江北岸植被覆盖良好,四季常青,自然风光优美,远远望去,有种脱离世俗的意境;南岸广阔的腹地,现有美丽南方忠良屯综合示范村、洛克玫瑰庄园、广西新科葡缘葡萄园、凤凰园等主要景区,基础设施较为完善。南北两岸各有特点,交相辉映,美不胜收,是休闲娱乐,愉悦心情的好去处。同时,该地区还具有浓厚的历史文化底蕴,保存较为完整的近代建筑,及颇具当地特的风味小吃,别具一格的风土人情,独特的历史发展历程等,这些都具有很高的研究性和观赏性,值得我们一探究竟。
除了拥有得天独厚的自身条件,“美丽南方”还受到自治区政府的高度重视。从2005年至今,西乡塘区政府投入项目资金2800万元,引进广西润展农业投资有限公司、广西胤龙生态农业开发有限公司、广西南宁盛满源水产畜牧有限公司、广西吉泓生态农业开发有限责任公司、南宁杰斯奇体育文化有限公司、广西烟农农业生产资料有限公司、广西新科葡缘农业科技开发有限公司等7家企业,引导双忠专业合作社、忠良百合花专业合作社、南宁市永安蔬菜专业合作社、南宁市领航农民专业合作社等5家合作社,与西乡塘区政府共同致力于“美丽南方”景区建设,目前已初步建成核心区农业产业,其中花果园2350亩,蔬菜园1000亩,水产园690亩,水上乐园300亩,形成了水产、蔬菜、水果、花卉四大产业。基于这些得天独厚
的条件,该景点农家乐盛行,以至于游客络绎不绝,旅游业兴旺发达。
八年级下册数学分式
3.策略研究
3.1南宁“美丽南方”英译文本稀缺
“美丽南方”景点作为广西省最热门的景区之一,在国内外享有很高的声誉。尤其近几年来,随着“美丽南方”景点旅游业的进一步发展,其壮丽的自然风光、悠久的历史和深厚的人文积淀更是吸引了越来越多的外国游客。然而,当前“美丽南方”很多旅游资料的英译存在问题,并不能令人满意,甚至还有很多路标,食宿驿站点,就餐店菜谱以及景点建筑物等均没有附带英文译文,此外当地居民多为朴实民众,与外国友人交涉存在障碍,导致在语言交流上无法顺利沟通,加上媒体、报刊等对“美丽南方”景点的英译宣传不到位,仅仅停留在中文上的宣传,这给慕名远道而来的外国旅客造成很大的困扰和不便。因此,目前迫切需要对“美丽南方”旅游景点的文本翻译进行深入研究。众所周知,旅游文本作为游客获取旅游信息的有效渠道,也是实现其吸引游客,推动旅游发展的催化剂,在旅游业发展中发挥着至关重要的作用,这使得“美丽南方”景点的文本英译项目势在必行!
组词语大全集四年级上册语文3.2南宁“美丽南方”景点考察及文本收集
针对“美丽南方”旅游景点英译文本的稀缺问题,我团队决定尽己所能,为“美丽南方”旅游业的发展尽些绵薄之力,英译项目工作由此有条不紊的进行。在学校的大力支持下,顺利拿到学校介绍信。不久便与“美丽南方”当地负责人取得联系,通过学校介绍信,得知我团队的意图后,其当地负责人对我团队积极为“美丽南方”的景点宣传做贡献的奉献精神表示诚挚的感激和支持。在当地负责人的带领下,我队对“美丽南方”旅游景区进行了多次考察,从初步了解到全面收集文本信息。在考察过程中重点针对无英译信息的路标、食宿驿站点、就餐店食谱、景点建筑及景物中文解析等文本信息,做好拍摄和笔记工作,进行全面收集;考察后第二步即将所收集的文本信息进行整理并将其分类归纳。
3.3南宁“美丽南方”景点文本英译
在完成景点考察、文本收集,并将其整理及分类归纳的工作后,结合网络,利用百度、Google等知名引擎查评价较高,口碑较好的英汉互译网站,如:沪江外语http:///、知网翻译助手http://dictki、54翻译论坛、英文巴士84等知名网站。另外,结合重要书籍、文献及报刊,如:陆地《美丽的南方》、《石埠“美丽南方新农村”建设纲要》、美丽南方——南宁
石埠忠良村(ht-tp://WWW.360doc/content/15/0401/16/11762560-459850144.shtml)等,这就将网络、文献及辅助书籍三者结合,对所收集的文本资料进行重难点字词,句式查询,剖析,运用,部分英译成果如下:
在英译过程中,我们秉承实事求是的原则,做到正确英译。同时也通过对“美丽南方”景点文本的英译,指出了功能理论对旅游翻译的指导意义,并结合对旅游文本的分析研究,提出了旅游文本的汉译英过程中必须考虑的因素及可以采取的方法,并探索了可以提高“美丽南方”旅游文本翻译质量的有效途径。我们希望通过此项目能为“美丽南方”旅游文本翻译质量的提升提供一定的借鉴,并抛砖引玉,在今后的旅游翻译研究过程中,可以提出更有效实用的翻译策略。
3.4线上&线下英译文本成果宣传与推广
目前,我团队已在“美丽南方”景点多处安装好英译路牌,并对景点介绍牌进行了英译工作。此外我们还通过网络做了宣传和推广活动,在本地贴吧和58同城等各大论坛进行了宣传推广,同时还将所有的英译文本成果制成集册,通过简易小册子和传单的形式发放,这样就能够同时在线上互联网和线下集册、传单进行宣传和推广,让更多人认识和了解南宁“美丽南
方”。
同仁医院几点挂号
4.总结
为了打造更加知名的“美丽南方”,我组人员决定今后在该景点的几大村落进行大力宣传,呼吁附近村民“关爱景点,清洁景区”,协同大家一起,为景区的美丽贡献一份力量;另外,为“美丽南方”景点增加引入更多游乐项目积极献计献策,尽可能吸引更多的外部投资。同时我们还会继续深入我们的英译研究,不断提高景点文本英译的质量,加大宣传力度,力求让“美丽南方”成为南宁西南方一个标志性景点,力求让“美丽南方”成为外部认识南宁的一张活名片。