关于中西方美食的汉语手抄报内容
健康美食小食谱手抄报Beijing: Kaoya (Peking roast duck, 烤鸭)北京:烤鸭The cuisine: Generations of emperors and blue-blooded residents have set the standard for high-end Chinese cuisine、The city is famous for imperial cuisine, or guan cai (官菜), which uses only premium quality ingredients and is cooked with complex techniques.烹饪风格:历代皇帝和贵族早已为高端的中式烹饪设定了标准。北京这座城市因其皇家菜肴或是官菜闻名遐迩,这种菜肴仅选用上等食材佐料,并运用复杂的技巧烹饪而成。The dish: A perfect kaoya is roasted to a reddish color; its skin remains crispy and the meat oozes a fruity flavor.菜肴:最棒的烤鸭烤至淡红,表皮酥脆,鸭肉口感圆润。A whole roasted duck is typically served in two ways: the juicy meat and crispy skin are wrapped in mandarin pancakes with scallion, cucumber and hoisin sauce; and the bones are slow-cooked into a tasty soup.一整只烤鸭有两种特吃法:拿薄饼卷着肥美的鸭肉和酥脆的鸭皮,再搭配些青葱丝,黄瓜丝和海鲜酱;鸭骨架经慢火炖成美味的汤。
2、Chongqing: La zi ji (chili-fried chicken cubes, 辣子鸡)重庆:辣子鸡The cuisine: Even co
mpared with food from Sichuan, China’s mecca of spicy dishes, Chongqing cuisine scores high in spiciness and numb-inducing ingredients.烹饪风格:即使常常拿来和川菜作对比,重庆仍旧是当之无愧的中国辣菜圣城,在麻辣程度上重庆菜首屈一指。The dish: La zi ji combines crispy chicken breast cubes with a fireplace of peppercorn, toasted sesame and dried bird’s-eye chilis to create a plate of hot, red deliciousness.菜肴:辣子鸡是将酥脆的鸡胸脯块与干胡椒、芝麻和干辣椒一同翻炒,从而做出一盘子火辣辣红彤彤的美味。3、Fujian province: Fo tiao qiang (Buddha jumps over the wall, 佛跳墙)福建省:佛跳墙The cuisine: Located along the southeastern coast of China, Fujian is famous for fresh seafood, but its flavorful shrimp oil and shrimp paste make the region’s cuisine stand proud.烹饪风格:坐落于中国东南沿海的福建省以其新鲜的海产而闻名,不过福建有名的虾油和虾酱也让当地引以为傲的烹饪手法。The dish: Legend has it that this dish is so irresistible that Buddha jumped over the wall for a taste.菜肴:相传佛跳墙这道菜美味难挡,佛都从墙头跳过前来品尝。