藏族传统美食英语作文带翻译简单60
The Tibetan people regard tea as a sacred thing,from the"Zanpu"of past dynasties to the Lama of the temple,from the chieftain to the common people."One day there is no Chaze's test lag,and three days there is no Chaze's disease".Because milk meat accounts for a large proportion in its food structure,while vegetables and fruits are few,it is essential for Tibetans to eat with tea.乡下美食食谱大全简单
Tibetan tea drinking mainly includes buttered tea,milk tea,salt tea and green tea.The survey results show that buttered tea is the most popular drinking method(73.9%on average),followed by milk tea.
Camellia oleifera is a kind of liquid beverage made of tea as the main material and a variety of foods.Therefore,it has various tastes,tastes salty and fragrant,and tastes sweet in sweetness.It can not only warm the body and keep out the cold,but also supplement nutrition.
Anyone who travels to Tibet should pay attention to the fact that there is a set of rules for Tibetans to drink butter tea.When visiting Tibetan people's homes,they should abide by this set of rules.This is:in Tibetan people's homes,buttered tea is usually licked while drinking,but can't be drunk in one breath.The host always fills up the buttered tea in the guest's bowl at any time.If you don't want to drink,don't touch it;If you drink half of it,you can't drink any more.When the host fills up the tea in the bowl,you can put it on the table and drink it off when you leave.This is in line with the habits and manners of the Mongolian people and will be welcomed by the Tibetan people.
翻译:
藏族人民视茶为神之物,从历代的“赞普”至寺之喇嘛,从土司到普通百姓,“一日无茶则测滞,三日无茶则病”。因其食物结构中,乳肉类占很大比重,而蔬菜、水果较少,故藏民以茶佐食,餐餐必不可少。
藏族饮茶方式主要有酥油茶、奶茶、盐茶、清茶几种方式,调查结果表明:酥油茶是最受欢迎的饮用方式,其次是奶茶。
酥油茶是一种以茶为主料,并加有多种食物经混合而成的液体饮料,所以,滋味多样,喝起来咸里透香,甘中有甜,它既可暖身御寒,又能补充营养。
凡是到西藏旅游的人都要注意,藏族喝酥油茶是有一套规矩的,到藏民家去做客就应遵守这套规矩。这就是:在藏民家喝酥油茶一般是边喝边舔,而不能一口气喝完。主人总是随时会把客人碗里的酥油茶添满的。假如你不想喝,就别动它;假如喝了一半,再也喝不下了,当主人把碗里的茶添满,你就摆着,告辞时再一饮而尽,这样做才符合蒙族人民的习惯和礼貌,才会受到藏族人民的欢迎。