欧洲美食攻略英语带翻译
    旅游英语:领略十种欧洲最美味食物
    ten of the best food and drink secrets in europe
    十种欧洲最美味食物的秘诀
    with its momentous history, cutting-edge culture, and breathtaking landscapes, europe comprises an extraordinary wealth of sights, sounds, peoples and parties. but it’s the endlessly varied
      cuisine that makes us reach for our passports again and again. whether you’ve been to europe once or 100 times, this european menu of lesser nibbled delights has plenty of places for you to sip
      and feast your days away.
    欧洲是一个历史悠久,文化先进,风景壮丽的地方,拥有极其丰富的自然景观,由不同语言、种族和党派组成。但是,真正让我们带着护照,一次又一次探寻的却是那儿形形的
美食。不管你去过一次还是一百次,都可以大快朵颐一整天,因为欧洲的小吃随处可见。巴黎美食英文食谱
    1. norcia, nestled in the italian countryside, is famed for its cured meats, wild boar sausage and other carnivorous delights.
    诺尔恰小镇,坐落在意大利的乡下地区,以其腌肉、野猪肉香肠、还有其他肉制美食出名。
    this drive, which is also manageable by bike or horse, epitomises the best of italy’s secret countryside, combining great, local food and jaw-dropping scenery. straddling umbria and the
      lesser-known le marche region, the 28km trip between the village of norcia on the strada provinziale 477 or ‘sp477’ winds its way through the tranquil sibillini mountains, to the tiny town of
      castelluccio. in the spring and summer, the spectacular approach to the valley takes your breath away.
    你可以骑车或骑马到小镇去,这一路就是意大利神秘乡村的缩影:美味的食物和惊艳的风景。477省道或者“sp477“横跨了翁布里亚和鲜为人知的马尔凯大区,沿路骑行28公里就到了诺尔恰小镇,绕过寂静的锡比利尼山脉是卡斯泰卢乔小镇。春夏时节,这条通往山谷的美丽小道让人叹为观止。
    the bright blue sky frames fields bursting with colour from thousands of bright red poppies and even brighter yellow rapeseed flowers, dotted with grazing sheep and horses. in the distance is
      the hilltop town of castelluccio, famous for its world-class lentils and worth exploring for the traditional, rural feel of its cobbled walkways and rustic trattorias. save your appetite for
      the drive back to norcia, the original home of the norcinerie, or pork butchers, whose streets are littered with shops peddling and restaurants serving the town’s pork and truffle products and
      local specialty of wild-boar sausage.
    湛蓝的天空环抱着田野,大地上绽放着成千上万朵艳红的花和鲜黄的油菜花,吃草的羊、马点缀其间。远处是坐落在峰顶的卡斯泰卢乔小镇,这里生产世界顶级的扁豆,小镇的鹅卵石小道和古朴的餐馆都让你感受到传统和田园的气息。不过还是把胃口留到诺尔恰吧,那儿才是诺尔切列猪肉商的故乡,街道上到处都是小店和餐馆,出售镇子里自产的猪肉,块菌类食品,以及当地的特产——野猪肉香肠。
    2.follow the locals’ lead in bergen, norway
    跟随当地人,吃遍挪威卑尔根市
    potetkjelleren ‘potato cellar’ is one of bergen’s finest restaurants, the sort of place that food critics rave about but attracts more locals than tourists. the dining area has a classy
      wine-cellar ambience, the service is faultless, and the menu which changes monthly is based around the freshest ingredients, norwegian traditions and often subtly surprising flavour
      combinations. the wine list is also impeccable. save this one for a special occasion and prepare to leave with a whole new respect for norwegian cuisine.
    potetkjelleren“马铃薯地窖“是卑尔根市最好的餐馆之一,虽然许多美食评论家都对这儿的食物赞不绝口,但餐厅的食客往往是当地人多于游客。就餐区就像一个上等酒窖,服务完美无瑕,菜单每月更新列出的菜都是用最新鲜的食材制作,符合挪威传统口味。餐厅最擅长独特的口味组合,让你出乎意料。酒单也很完美。如果有特别的约会可以来这里,离开时,你会对挪威菜有一种全新的敬佩之情。
    the sun-kissed vineyards of switzerland's lavaux region, in the day's last light.
    夕阳的最后一丝曙光亲吻着瑞士拉沃葡萄园
    2. a quietly coveted wine region in lavaux, switzerland
    瑞士拉沃:宁静的葡萄酒产区,令人垂涎欲滴
    with pristine waters, cute local beaches and an impressive network of walking trails, the picturesque wine-growing region of lavaux is one of europe’s best-kept secrets. situated in
      french-speaking western switzerland on the northern shores of lake geneva, lavaux h
as all the beauty of the italian lakes but a low-key sense of chic. its microclimate gives it an almost
      mediterranean feel in the summer months, when locals don swimmers, shades and sandals to revel in the best backyard in central europe. to sample the region’s best wines, don’t miss the
      villages' many caveaux wine cellars. the caveau des vignerons de lutry, in the lakefront town of lutry, is popular, and rivaz’s lavaux vinorama offers the region’s largest selection of local
      wines for tasting and sale.
    原始的水域、迷人的沙滩和难忘的小道,这个如画的拉沃酿酒区是欧洲不为人知的神秘地带之一。拉沃位于瑞士西部法语区,日内瓦湖北岸,有意大利湖泊的美景,也有一种低调的雅致。夏天的小气候让人仿佛来到了地中海,人们穿上泳衣,戴上墨镜,换上凉鞋,沉迷于这个中欧最好的后花园。要想来品尝这里最好的酒,就不要错过村子里的酒窖。吕特里湖滨小镇的吕特里酒窖就很有名。
      rivaz村的vinorama酒窖则提供了最多的当地葡萄酒品种,供您品尝和挑选。
    4.savour a unique macaron in amiens, france
    法国亚眠:独特的马卡龙饼
    with a cathedral twice the size of paris’ notre dame, it’s sacrilege that this town is seldom visited. amiens’ cathedral is a marvel of engineering, with intricate stonework that will leave
      you goggle-eyed, as well as some of the goriest carvings around the severed head of john the baptist is a recurring theme. and the local delicacy, the macaron d’amiens, will please even the
      sweetest of teeth: try one at jean trogneux trogneux.fr, where five generations of artisan baking have left the simple recipe of honey, almonds, sugar and egg whites unchanged. these succulent
      cakes are best served with an impossibly thick chocolat chaud.