1、 Beijing: Kaoya (Peking roast duck, 烤鸭)
北京:烤鸭
The cuisine: Generations of emperors and blueblooded residents have set the standard for highend Chinese cuisine、 The city is famous for imperial cuisine, or guan cai (官菜), which uses only premium quality ingredients and is cooked with plex techniques、
烹饪风格:历代皇帝与贵族早已为高端得中式烹饪设定了标准。北京这座城市因其皇家菜肴或就是官菜闻名遐迩,这种菜肴仅选用上等食材佐料,并运用复杂得技巧烹饪而成。
The dish: A perfect kaoya is roasted to a reddish color; its skin remains crispy and the meat oozes a fruity flavor、
菜肴:最棒得烤鸭烤至淡红,表皮酥脆,鸭肉口感圆润。
A whole roasted duck is typically served in two ways: the juicy meat and crispy skin are wrapped in mandarin pancakes with scallion, cucumber and hoisin sauce; and the bones are slowcooked into a tasty soup、
一整只烤鸭有两种特吃法:拿薄饼卷着肥美得鸭肉与酥脆得鸭皮,再搭配些青葱丝,黄瓜丝与海鲜酱;鸭骨架经慢火炖成美味得汤。
2、 Chongqing: La zi ji (chilifried chicken cubes, 辣子鸡)
重庆:辣子鸡
The cuisine: Even pared with food from Sichuan, China’s mecca of spicy dishes, Chongqing cuisine scores high in spiciness and numbinducing ingredients、
烹饪风格:即使常常拿来与川菜作对比,重庆仍旧就是当之无愧得中国辣菜圣城,在麻辣程度上重庆菜首屈一指。
The dish: La zi ji bines crispy chicken breast cubes with a fireplace of peppercorn, toasted sesame and dried bird’seye chilis to create a plate of hot, red deliciousness、
菜肴:辣子鸡就是将酥脆得鸡胸脯块与干胡椒、芝麻与干辣椒一同翻炒,从而做出一盘子火辣辣红彤彤得美味。
3、 Fujian province: Fo tiao qiang (Buddha jumps over the wall, 佛跳墙)
福建省:佛跳墙
The cuisine: Located along the southeastern coast of China, Fujian is famous for fresh seafood, but its flavorful shrimp oil and shrimp paste make the region’s cuisine stand proud、
烹饪风格:坐落于中国东南沿海得福建省以其新鲜得海产而闻名,不过福建有名得虾油与虾酱也让当地引以为傲得烹饪手法。
The dish: Legend has it that this dish is so irresistible that Buddha jumped over the wall for a taste、
菜肴:相传佛跳墙这道菜美味难挡,佛都从墙头跳过前来品尝。
Fo tiao qiang is made of 18 pricey ingredients, including shark fin, abalone, sea cucumber, ginseng and scallops, all simmered together for hours with premium Shaoxing rice wine、
佛跳墙由包括鱼翅、鲍鱼、海参、人参与扇贝等18种食材做成,所有食材再加些上好得绍兴米酒,经小火煨数小时即可。
4、 Gansu province: Lanzhou lamian (Lanzhou handpulled noodles, 兰州拉面)
甘肃省:兰州拉面
The cuisine: This Islamic province makes handsdown the best noodles with beef or lamb in the country、
烹饪风格:有着伊斯兰信仰得甘肃省能够轻而易举地做出全国最棒得面食来,面里一般会放牛肉或就是羊肉。
The dish: The perfect Lanzhou lamian is made with five ingredients: a clear soup, white radish, green coriander, red chilis, yellow noodles、
菜肴:最好吃得兰州拉面由5种食材组成:清汤,白萝卜,香菜,红辣椒,细黄面条。
The best way to experience this regional mainstay is seated in a humble lamian joint, slur
ping down noodles amid hungry eaters、
体验这道当地主打美食最好得方式,就就是坐在普普通通得小摊前,在饥饿得食客中间痛快地“哧溜哧溜”将面条吃到嘴里。
5、 Guizhou province: Suan tang yu (fish in sour soup, 酸汤鱼)
贵州省:酸汤鱼
The cuisine: Like foodies in Sichuan and Hunan, Miao tribespeople in hilly Guizhou loves their food sour and spicy、
烹饪风格:像湖南与四川爱好美食得人们一样,居住在贵州山区得苗族人家也更喜欢吃酸辣口味得菜。
The dish: The soup is made with fermented rice or tomatoes, pickled chilis and various herbs, and then cooked with freshly caught river fish for a super sour blend、
菜肴:酸汤鱼由酒酿或就是番茄、泡椒与许多香草共同熬成,然后再放入刚抓回来得新鲜河鱼,
即可做出超级酸爽得酸汤鱼了。
The thick, delicious broth has a persistent aroma、 You can throw in tofu and other vegetables and eat it hotpot style、
香浓美味得汤香味很持久,您可以像吃火锅一样,在汤中下些豆腐与其她蔬菜吃。
6、 Hebei province: Lvrou huoshao (donkey meat sandwich, 驴肉火烧)
河北省:驴肉火烧
The cuisine: Much as it is in neighboring Beijing, Hebei cuisine is savory and sauce heavy, with an emphasis on the cut and color of the dishes、
烹饪风格:与邻近得北京菜有很多相似之处,河北菜很可口,酱油重,瞧重刀工与菜肴得颜。
The dish: Brace yourself、 Locals reckon donkey is as delicious as dragon meat, even though no one can provide much in the way of documentaryevidence of having eaten the latter、
菜肴:做好准备。当地人认为驴肉与龙肉一样美味,尽管没人能用文字证明有谁真得吃过龙肉。
Donkey meat is high in protein, low in cholesterol and has a finer fiber than beef、 It's leaner than pork and lacks the funky odor of mutton、 Sliced donkey meat is stewed and served between two pieces of ciabattalike bread to make a Hebeistyle sandwich、
驴肉蛋白质含量高,胆固醇含量低,而且比牛肉纤维细。驴肉又比猪肉瘦些,也没有羊肉那股膻味。片好得驴肉就是炖好得,夹在两片像意大利脆皮面包模样得饼子中间,这样就做好了河北风格得三明治了。
7、 Heilongjiang province: Harbin hongchang (Harbin red sausage, 哈尔滨红肠)
黑龙江省:哈尔滨红肠
The cuisine: Heilongjiang is among the coldest provinces in China, and its people eat lots of meat and Russian bread、 The cuisine is typified by heavy sauce and deepfrying、
中国美食食谱英文版