端午节英语手抄报短句
The Dragon Boat Festival falls on the 5th day of the 5th lunar month.
端午节在农历五月初五。
Zongzi are pyramid-shaped dumplings made of glutinous rice, stuffed with different fillings and wrapped in bamboo leaves.
粽子是金字塔形状的糯米做的饺子,有不同的馅儿,包在竹叶里面。
Dragon boat racing is a traditional pastime.
赛龙舟是一项传统娱乐活动。
美食食谱怎么画手抄报
Crews of 22 people in long, dragon-shaped boats race lengths of 2000 meters.
22名队员坐在像龙一样的长长的船里,比赛划2000米。
赛龙舟是端午习俗中最大亮点所在。龙舟,即舟头雕以龙首,舟尾刻以龙尾,舟身饰以龙鳞,
整个龙舟极具气势,赛龙舟场面更是蔚为壮观。
Dragon-boat racing is a nationwide event, held wherever there is a river, lake or sea. Boats are beautifully decorated, with wooden prows (船头) carved (雕刻) into dragon heads. The ends are carved into dragon tails, while the sides are painted with scales (鱼鳞).
粽子,由粽叶包裹糯米蒸制而成的食品,是端午节前后的风俗食品。南北方粽子风味不同,北方粽子里多为枣粽,南方则有豆沙粽、肉粽、蛋黄粽等风味。
Zongzi is a close second. It’s a kind of sticky rice wrapped (包裹) in bamboo leaves. In northern China, dried dates are added to the rice, while in southern areas, bean paste (豆沙), meat, ham and egg yolk may be part of the recipe (食谱).
雄黄酒,也是中国民间节日端午节的习俗之一。雄黄酒,用以驱虫解五毒,小儿涂于头额、耳鼻、手足心,并洒墙壁间, 以法诸毒。
Another festival tradition is to drink yellow wine. In ancient times, people believed that the
warm May weather was a time when diseases could spread. They thought drinking this wine could protect them from illnesses. Families would also hang artemisia (艾草) to ward off evil (辟邪).